29 Poi Dio disse: «Ecco, io vi do ogni erba che produce seme e che è su tutta la terra e ogni albero in cui è il frutto, che produce seme: saranno il vostro cibo.
29. And God said: “Behold, I have given you every seed-bearing plant upon the earth, and all the trees that have in themselves the ability to sow their own kind, to be food for you,
Poi Dio disse: «Ecco, io vi do ogni erba che produce seme e che è su tutta la terra e ogni albero in cui è il frutto, che produce seme: saranno il vostro cibo.
God also said, 'Look, to you I give all the seed-bearing plants everywhere on the surface of the earth, and all the trees with seed-bearing fruit; this will be your food.
Se, infatti, la parola trasmessa per mezzo degli angeli si è dimostrata salda, e ogni trasgressione e disobbedienza ha ricevuto giusta punizione
For if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense;
E ogni giorno, nel tempio e a casa, non cessavano di insegnare e di portare il lieto annunzio che Gesù è il Cristo
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ.
Così ogni albero buono produce frutti buoni e ogni albero cattivo produce frutti cattivi
Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
distruggendo i ragionamenti e ogni baluardo che si leva contro la conoscenza di Dio, e rendendo ogni intelligenza soggetta all'obbedienza al Cristo
Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
Ogni tralcio che in me non porta frutto, lo toglie e ogni tralcio che porta frutto, lo pota perché porti più frutto
Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
ogni buon regalo e ogni dono perfetto viene dall'alto e discende dal Padre della luce, nel quale non c'è variazione né ombra di cambiamento
Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom can be no variation, nor turning shadow.
In realtà l'ira di Dio si rivela dal cielo contro ogni empietà e ogni ingiustizia di uomini che soffocano la verità nell'ingiustizia
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;
Discuteva frattanto nella sinagoga con i Giudei e i pagani credenti in Dio e ogni giorno sulla piazza principale con quelli che incontrava
So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who met him.
E ogni volta che questi esseri viventi rendevano gloria, onore e grazie a Colui che è seduto sul trono e che vive nei secoli dei secoli
When the living creatures give glory, honor, and thanks to him who sits on the throne, to him who lives forever and ever,
29Dio disse: «Ecco, io vi do ogni erba che fa seme sulla superficie di tutta la terra, e ogni albero fruttifero che fa seme; questo vi servirà di nutrimento.
29God said, “See, I have given you every plant yielding seed that is upon the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit; you shall have them for food.
C'erano anche alcuni di Tiro stabiliti a Gerusalemme che importavano pesce e ogni sorta di merci e le vendevano ai figli di Giuda in giorno di sabato e in Gerusalemme
There dwelt men of Tyre also therein, which brought fish, and all manner of ware, and sold on the sabbath unto the children of Judah, and in Jerusalem.
poi sarà la fine, quando egli consegnerà il regno a Dio Padre, dopo aver ridotto al nulla ogni principato e ogni potestà e potenza
Then the end comes, when he will deliver up the Kingdom to God, even the Father; when he will have abolished all rule and all authority and power.
poiché dove c'è gelosia e spirito di contesa, c'è disordine e ogni sorta di cattive azioni
For where jealousy and selfish ambition are, there is confusion and every evil deed.
Perciò, deposta ogni impurità e ogni resto di malizia, accogliete con docilità la parola che è stata seminata in voi e che può salvare le vostre anime
Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.
E ogni 10 anni... lui può sbarcare un giorno... per vedere colei che lo ama davvero.
And every 10 years him could come ashore to be with she who love him... truly.
E ogni pirata vota sempre per se stesso.
And each pirate only ever votes for hisself.
L’immagine selezionata sará pubblicata nel nostro profilo in Instagram, e ogni Lunedi sará pubblicato sul nostro blog le immagini della settimana.
The selected image will be featured in our Instagram account and every Monday we will publish the featured images of MyDecember8th / @mydecember8th
17 ogni buon regalo e ogni dono perfetto viene dall'alto e discende dal Padre della luce, nel quale non c'è variazione né ombra di cambiamento.
17 Every good gift and every perfect gift comes down from above, from the Father of lights, with whom is no variation nor shadow of turning.
24 poi sarà la fine, quando egli consegnerà il regno a Dio Padre, dopo aver ridotto al nulla ogni principato e ogni potestà e potenza.
24 Then [cometh] the end, when he shall deliver up the kingdom to God, even the Father; when he shall have abolished all rule and all authority and power.
61 Anche ogni altra malattia e ogni flagello, che non sta scritto nel libro di questa legge, il Signore manderà contro di te, finché tu non sia distrutto.
61 Also every sickness and every plague which is not written in the book of this law, them will Jehovah bring upon thee, until thou be destroyed.
E ogni 5.000 anni, i mondi si allineano perfettamente... noi la chiamiamo Convergenza.
And every 5, 000 years, the worlds align perfectly and we call this the Convergence.
15 E i re della terra e i grandi e i capitani e i ricchi e i potenti e ogni servo e ogni libero si nascosero nelle spelonche e nelle rocce dei monti;
15 And the kings of the earth, and the great, and the chiliarchs, and the rich, and the strong, and every bondman and freeman, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains;
E ogni volta che ho parlato di andar via, l'ho fatto perché avevo paura!
And every time I talked about walking away, it was because I was scared!
Tutto ciò che serpeggia, che striscia, e ogni bestia che cammina sulla terra.
Everything that creeps, everything that crawls, and every beast that walks upon the ground.
E ogni volta appare sorpresa e deliziata quando la vecchia madre di Nick la omaggia con "New York, New York" ogni volta che la vede.
You also manage to appear shocked and delighted... when Nick's elderly mother breaks into an impromptu rendition... of New York, New York, every time she sees you.
E ogni volta che mi lasciavo dietro... qualcosa che volevo dimenticare... mi dicevo che era per una causa in cui credevo.
And every time I walked away... from something I wanted to forget... I told myself it was for a cause that I believed in.
35 Gesù percorreva tutte le città e i villaggi, insegnando nelle loro sinagoghe, predicando il vangelo del regno e guarendo ogni malattia e ogni infermità.
And Jesus went about all the cities, and towns, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease, and every infirmity.
Potrete essere strettamente monitorati quando si avvia la terapia con l’escitalopram e ogni volta che avviene un cambiamento del dosaggio.
You will be closely monitored when you start Lexapro and whenever a change in dose is made.
Ogni tralcio che in me non porta frutto, lo toglie e ogni tralcio che porta frutto, lo pota perché porti più frutto.
Every branch of mine that bears no fruit, he takes away, and every branch that does bear fruit he prunes, that it may bear more fruit.
Ogni uomo e ogni donna nei Sette Regni ti deve i suoi ringraziamenti.
Every man and woman in the Seven Kingdoms owes you thanks.
Dobbiamo resistere agli umani dovunque e ogni volta che possiamo.
We must resist the humans wherever and whenever possible.
La pensione viene versata ogni mese e ogni tanto qualcuno fa un prelievo, tutti bonifici.
His pension is deposited monthly and someone is making the occasional withdrawal. All wire transfers.
9 E ogni volta che le creature viventi rendon gloria e onore e grazie a Colui che siede sul trono, a Colui che vive nei secoli dei secoli,
9 And when those beasts give glory and honour and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever,
Se la verifica rivela la mancanza di una licenza per il Software o i Servizi, l’utente dovrà immediatamente acquistare le licenze e gli abbonamenti necessari e ogni supporto e manutenzione applicabile.
If the verification discloses a shortfall in licenses for the Software or Services, you will immediately acquire any necessary licenses, subscriptions, and any applicable back maintenance and support.
La duplicazione, elaborazione, distribuzione e ogni tipo di utilizzo al di fuori dei limiti della legge sui diritti d'autore necessitano del consenso scritto del rispettivo autore o redattore.
The duplication, processing, distribution and any kind of exploitation outside the limits of copyright law require the written consent of the respective author or creator.
Ogni utente può appartenere a più di un gruppo e ogni gruppo può disporre di autorizzazioni individuali.
Each user can belong to several groups and each group can be assigned individual permissions.
In più, dato che i file sono archiviati online, puoi condividerli con persone interne o esterne all'organizzazione, ovunque tu sia e ogni volta che è necessario.
Plus, because your files are stored online, you can share with people in or outside your company, from wherever you’re working, whenever you need to.
Ogni splendente ago di pino, ogni spiaggia sabbiosa, la bruma delle scure foreste, ogni radura e ogni insetto ronzante sono sacri nella memoria e nelle esperienze della mia gente.
Every shining pine needle, every sandy shore, every mist in the dark woods, every clearing, and every humming insect is holy in the memory and experience of my people.
7.4076070785522s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?